遇到 忆起 想象 ——林语堂
我在看书评,标题是《我们都会爱上那个 我们不可能成为的人》。或许有些煽情的标题对我没什么吸引力,这年代标题党遇到太多了,一如随便篡改成语的广告不知羞耻。
林语堂,这才是吸引我的因素。许多年没有看他的文章了,更别说是书了。中文书名《苏东坡传》,英文书名《The Gay Genius》,大抵可以翻译成“放任的天才”,或“同志天才”,虽然后者的翻译显然不可理喻。因为是一本英文的小说,大概我也不会去读的。林语堂当然不会写出如教科书般来介绍苏东坡的内容,他这般喜欢的一个人,描述出来必然是他心中喜欢的苏东坡,让我们也能亲近的感受到苏东坡到底是如何的人,如何的经历,如何的有趣,以至让林语堂这般的喜欢。 Read the rest of this entry →

最新评论